Primary Sources
French of England Translation Series (FRETS)
Matthew Paris: The History of St. Edward the King
Translated by Thelma S. Fenster and Jocelyn Wogan-Browne
FRETS vol. 1 (MRTS vol. 341) 2008
Matthew Paris: The Life of St. Alban
Translated by Jocelyn Wogan-Browne and Thelma S. Fenster with translations from the Latin version by Thomas O’Donnell and Margaret Lamont; essays by Christopher Baswell and Patricia Quinn
FRETS vol. 2 (MRTS vol. 342) 2010
Boeve de Haumtone and Gui de Warewic: Two Anglo-Norman Romances
Translated by Judith Weiss
FRETS vol. 3 (MRTS vol. 342) 2008
The Birth of Romance in England: Four Twelfth-Century Romances in the French of England (The Romance of Horn, The Folie Tristan, The Lai of Haveloc and Amis and Amilun)
Translated by Judith Weiss
FRETS vol. 4 (MRTS vol. 344) 2009
Verse Saints’ Lives Written in the French of England
Translated by Delbert W. Russell
Includes: “Saint Giles,” Guillaume de Berneville; “Saint George,” Simund de Freine; “Saint Faith of Agen,” Simon de Walsingham; and “Saint Mary Magdalene,” Guillaume Le Clerc de Normandie
FRETS vol. 5 (MRTS vol. 431) 2012
Piety and Persecution in the French of England
Translated by Maureen B. M. Boulton
Includes Chasteau d’Amour by Robert Grosseteste; The Childhood of Jesus Christ; The Vengeance of Our Lord; Little St. Hugh of Lincoln; Seven-part Meditation on the Passion; Meditation on the Cross; Meditation on the Wounds of Christ; Prayer by the Wounds; Three Prayers by the Crucifixion; and a Contemplation on the Passion.
FRETS vol. 6 (MRTS vol. 420) 2013
The Anglo-Norman Gospel Harmony (L’Estoire de l’Evangile)
Translated by Brent A. Pitts
FRETS vol. 7 (MRTS vol. 453) 2014
Henry, Duke of Lancaster: The Book of Holy Medicines (Le Livre de Seyntz Medicines)
Translated by Catherine Batt
FRETS vol. 8 (MRTS vol. 419) 2014
The Works of Chardri: Three Poems in the French of England: The Life of the Seven Sleepers, The Life of St. Josaphaz, and The Little Debate
Translated by Neil Cartlidge
FRETS vol. 9 (MRTS vol. 462) 2015
“Cher alme”: Texts of Anglo-Norman Piety
Edited by Tony Hunt and translated by Jane Bliss, with an introduction by Henrietta Leyser
FRETS OPS vol. 1 (MRTS vol. 385) 2010
The Life of St. Clement
Translated by Daron L. Burrows
FRETS vol. 10 (MRTS vol. 488) 2016
The Romance of Thebes
Translated by Joan Ferrante and Robert Hanning
FRETS vol. 11 (MRTS vol. 529) 2018
Waldef: A French Romance from Medieval England
Translated by Judith Weiss, Ivana Djordjevic and Nicole Clifton
Arc Humanities Press, Foundations Series, 2020
French Lessons in Late Medieval England: The Liber Donati and Related Manières Dialogues
Translated by Rory Critten
Arc Humanities Press, under contract
From 2020, FRETS continues to be published by Arc Humanities Press in their Foundations Series.
Anthologies
Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, c. 1120 – c.1450
Edited by Jocelyn Wogan-Browne, Thelma Fenster, and Delbert Russell
Woodbridge, Suffolk, and Rochester, NY: Boydell & Brewer, 2016. E-book 2017, paperback 2018.
Secondary Sources
Essay Collections
Language and Culture in Medieval Britain: The French of England, c.1100-c.1500
Edited by Jocelyn Wogan-Browne with co-editors Carolyn Collette, Maryanne Kowaleski, Linne Mooney, Ad Putter and David Trotter
Woodbridge, Suffolk, and Rochester, NY: Boydell & Brewer, 2009
The French of Medieval England: Essays in Honor of Jocelyn Wogan-Browne
Edited by Thelma S. Fenster and Carolyn Collette
Woodbridge, Suffolk, and Rochester, NY: Boydell & Brewer, 2017
Online Resources
Oxford Bibliographies Online: The French of England
Thelma Fenster, with the assistance of Jocelyn Wogan-Browne